Вход Регистрация

to put out перевод

Голос:
"to put out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) вытеснять (напр. мелкие фирмы из отрасли) 2) выдать деньги, выложить
    деньги
  • put:    1) бросок камня или тяжести с плеча2) _спорт. толкание3) _бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премией Ex: put and call двойной опцион, стеллаж Ex: to give for the put продать
  • put out:    1) вытягивать, высовывать Ex: to put out one's tongue, to put one's tongue out высунуть (показать) язык Ex: to put out one's hand протянуть (вытянуть) руку Ex: a snail puts out its horns улитка высо
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • put-out:    1) "пятнание", создание положения "вне игры" (бейсбол, крикет)
  • coaxial-line out-put:    коаксиальный вывод энергии
  • put oneself out:    phrvr infml He put himself out to help us — Он так старался помочь нам Don't put yourself out for us — Не стоит из-за нас беспокоиться
  • put out bait:    положить приманку
  • put out feelers:    expr infml I'm putting out feelers to see if he'd like to come and work for us — Я начал зондировать почву насчет того, хочет ли он с нами работать
  • put out of account:    неeпринимать во внимание
  • put out of business:    разорить
  • put out of joint:    вывихивать [вывихнуть]
  • put out power:    отдавать мощность
  • put out smth to tender:    объявлять торги на что-л.
  • put out to nurse:    отдать ребенка кормилице
  • put someone out of the way:    expr infml 1) The crooks put the witness out of the way before the trial — Преступники убрали свидетеля еще до суда 2) You'll just have to put her out of the way — Ты должен выкинуть ее из голо
Примеры
  • I hope to put out the necessary on the Internet.
    Я надеюсь в дальнейшем вывесить необходимое в интернете.
  • The person does not then wish to put out data.
    При этом человек не хочет сообщать данные.
  • The villagers gathered to try to put out the fires.
    Жители селения собрались и попытались потушить огонь.
  • Sparks are easier to put out than fires.
    Легче загасить искру, чем погасить пожар.
  • It took several days to put out the fire.
    Понадобилось несколько часов, чтобы потушить пожар.
  • Firefighters were able to put out the fire that ensued.
    Пожарным удалось справиться с начавшимся пожаром.
  • We try to put out the fires of discord and cultivate reconciliation.
    Мы стремимся потушить огонь раздора и содействовать примирению.
  • Dialogue enables us to put out the fires ignited by various conflicts.
    Диалог позволяет нам потушить пламя, раздуваемое различными конфликтами.
  • The goal of each stage is to put out all the fires.
    Цель каждого этапа — потушить все пожары.
  • The crew attempted to put out the fire but were not successful.
    Экипаж попытался сбить пламя, но тщетно.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5